Kommentarer

Jesper Arentoft16. aug
Jeg har haft stor glæde af standardkontrakterne, men det vil være en kæmpe hjælp, hvis de også var oversat til engelsk. Vi var nødt til selv at lave en oversættelse, men det vil naturligvis være bedst hvis det blev gjort professionelt. I vores tilfælde var det Modelkontrakten for konsulentydelse, men det måtte gerne være dem alle sammen, hvor international handel giver mening.

Bjørn Borre, IT...16. aug
Hej Jesper. Godt at høre I bruger kontrakterne. Vi løber kontrakterne igennem en ekstra gang og får oversat flere til engelsk. I er altid velkomne til at kontakte os, hvis I støder på én I har brug for, der ikke er oversat, så kan vi for det meste for det gjort meget hurtigt. Eneste undtagelse er de kontrakter hvor vi ved, der er en ny version på vej inden for kort tid, hvor oversættelsen så vil følge den nye version fremfor den gamle.

Nyheder fra IT-Branchen

Brug for hjælp? Så spørg en voicebot

For Københavns Kommune, der årligt får 10.000 nye...

Der er brug for et fælles cybersikkerhedsråd

Vores cybersikkerhed er for vigtig til, at vi kan...

Husk GDPR under ansættelsesprocessen

Ansøgninger og cv’er fra kandidater er fyldt med...